“CTRL+C’nin Ötesinde: Yaratıcı Çeviri ve Teknoloji”
İngilizce, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü tarafından düzenlenen “CTRL+C’nin Ötesinde: Yaratıcı Çeviri ve Teknoloji” başlıklı Çeviri Panelinde sizleri aramızda görmekten mutluluk duyarız. Panelimizde ele alınacak konular arasında yazın çevirisi, görsel-işitsel çeviri, yerelleştirme gibi yaratıcı çeviri süreçlerinde teknolojinin kullanımı bulunmaktadır. Bu bağlamda, teknolojinin yaratıcılığı ne ölçüde destekleyip sınırladığı; yaratıcı kararlar gerektiren metinlerde insan sezgisinin rolü; insan ve makine iş birliği; teknolojiyle birlikte çalışmak için geliştirilen yeni yöntemler gibi konulara değinilecektir.
Tarih: 5 Aralık 2025, Cuma
Saat: 10.30 – 12.30
Yer: Mithat Çoruh Amfisi
Etkinlik dili Türkçedir.
Panelistler:
Ebru ERBAŞ, Çevirmen, 2021 Institut Français Çeviri Ödülü Sahibi
Bahadırhan BOZKURT, Kitap ve Çizgi Roman Çevirmeni
Kadir Yiğit US, Çevirmen & Doktor Öğrencisi, Dokuz Eylül Üniversitesi Çeviribilim Doktora Programı
Sefa Emre İLİKLİ, Serbest Çevirmen ve Editör, Epsilon Yayınevi
Ece Naz BATMAZ, Görsel-İşitsel Çeviri Uzmanı, TRT Tabii Platformu